Bernard Minet: El origen de la vieja intro de Caballeros del Zodíaco

Desde Francia y para la posteridad, el post de hoy hablará del gran Bernard Minet, un hombre con tal capcidad de cantar drisfrazado y convertirse en una leyenda, que merece ser reconocido. Tuve mi primer encuentro cercano con este ídolo del bizarro ayer mismo, durante una jornada de manga y animé en el Jardín Japonés. Allí se nos hizo ver esta suerte de video iniciático que no es ni más ni menos que el opening francés de Caballeros del Zodíaco, donde Bernard canta con su leve pero extraña gracia natural, una versión en francés que aquella demente introducción al programa que ponía Magic Kids. Sí, sí, estoy hablando de la canción “Los guardianeeees del uuuuniverso, al triunfar el maaaal”, pero con la lengua de los intelectuales.

Ver semejante despliegue interpretativo por parte de este sujeto en el interior de aquel enterito amarillo me llevó a investigar y los demás videos que aparecen en You Tube tampoco tienen desperdicio.

Es que Minet también le puso voz (y voto) a la intro de Chodenshi Bioman, o Bioman a secas, una serie sentai producida como siempre por la Toei que en Japón se transmitió en 1984. Claro que el amigo Minet también se vistió para la ocasión y hasta tuvo extrañas bailarinas moviéndose al son de su alocado cantar…

Y en vivo con el coro infantil:

Si ya les está picando el bichito del fanatismo por las cosas más raras de la red, entonces no pueden dejar de oir la versión de la intro de Grendeizer, el animé de Go Nagai.Lamentablemente, en este video no podemos ver a Minet tuneado como mecha, pero ya vendrán tiempos mejores.

Y para gente más afín al animé basado en la obra de Akira Toriyama, también está disponible la canción de Minet para la megafranquicia protagonizada por Gokú.

Y en la línea de Los Caballeros del Zodíaco (y con uan canción por momentos parecida) podemos ver a Bernard literalmente metido en el programa al que le cantaba, en este caso el Metal Hero Tokkei Winspector.

Y, para terminar, un AMV que utiliza el opening de Sailor Moon que Minet grabó para la ocasión:

Pero… ¿quién es, finalmente, Bernard Minet?

Se trata de un cantante francés que nació en 1953 que llegó a Paris en los 70 y formó parte de varias bandas de la época, hasta que finalmente le encontró el gusto a grabar canciones para las series de animé y tokusatsu más allá de que su relación con los temas originales japoneses no fuesen ni remotamente parecidos.

Para entender por qué nos llegó una versión traducida de la intro grabada por Minet, debemos recordar que en España, a fines de los ’80, se compraban solamente los animés que habían tenido éxito en algún lugar de europa, en este caso Francia. Como allá el programa no se llamaba Saint Seiya, sino “Les Chavaliers du Zodiaque”, los españoles tradujeron ese título y lo mismo hicieron con la intro.

Cuando la serie llegó a la Argentina, tenía audio latino pero mantenía aquel opening cuyo origen se remonta al propio Bernard Minet. Actualmente este ídolo del retro que lamentablemente no es muy conocido en nuestro país, realiza conciertos en Francia donde interpreta sus famosas canciones que, como en nuestro caso las latinas, quedaron inherentemente pegadas al recuerdo de aquellas tardes bajo el influjo de la programación del Magic. Amén.

Que la Fuerza los acompañé!

=Malena=

Bernard Minet hoy, dando un mensaje a sus fans:

18 comentarios

  1. Yay, más comida para mi MP3. Pero más que nada, una historia interesante y un flaco extrañamente hipnótico.

    Escuchar el opening de los Caballeros en francés me recuerda muchísimo al original de “Espartako y el Sol Bajo el Mar”. (Por cierto, decime que vos sí recordás esa serie. Sos mi única esperanza). Además me gusta cómo “Zodiaque” suena a cómo diría “Zodíaco” en francés alguien como yo, que no hablo francés.

    Soñaré con este ñato, oh sí.

  2. Hace poco descubrí tu blog, gracias por la información de este grande.
    ¡Felicitaciones por el blog!.

  3. Jaja! Q gallegos garcas! si hubiesen conseguido el original de Saint Seiya las cosas hubiesen sido dsistintas… Aunque no podria gritar LOS GUARDIANES DEL UUUUUNIVERSO!!! cada vez q me acuerdo de los caballeros, jaja.
    Cambiando de tema ¿es «al proposito” q usas comillas francesas y comunes mezcladas? es una boludez pero me yamó la atención, je. Nos vemo, suerte

    • Jaja, recién noto lo de las comillas, cuando lo escribí eran “normales”, supongo que al pasar de word a wordpress o en algún extraño cambio de formato al publicarlo, se cambiaron. La verdad ni idea xD

  4. hola, recien llego a tu blog EXCELENTE!!

    podrias hacer reviews de top kids (la revista de videojuegos y programa del viejo atc) y de zenki (ese dibujo del demonio q era chiquito y grande)

  5. siempre que entro aca me entero que alguien que amo se murio..leesteer!!
    pero es un gran blog

  6. ¡Por fin sé el origen de ese opening tan loco! (dicho sea de paso, lo escucho frecuentemente con mi celular)

    Ahora paso un dato que viene al posteo sobre Lester, de El Mundo de Beakman:
    Si aquí hay algún usuario de la empresa de cable SUPERCANAL (es de Hurlingham, llega a distintas zonas del Oeste) en el canal 73 (se llama CLASE) a las 12.30 del mediodía pueden ver El Mundo de Beakman. Y si les interesa, a las 11, El Autobús Mágico.
    Saludos!!

  7. […] Para entender quién es, y porque figura en este posteo, los envío al blog de la queridísima Malena Baños Pozzati, el ya célebre Que Planeta Generoso. […]

  8. […] Probablemente este sea uno de esos compositores que se convertirán en los reyes absolutos de la faceta musical de este blog, siempre junto a otro vanguardista, el francés Bernar Minet, a quien pueden escuchar acá. […]

  9. No tienes ni puta idea de quien es Bernard Minet ni de donde salió ni de porque cantaba él las canciones de los animes en Francia. Documentate un poco antes de decir chorradas, anda.

    • Que bueno que todavía queda gente con buena onda… Hace falta más gente así!!!
      Por cierto, el detector de sarcasmo hubiese explotado de nuevo.
      Che, las cosas se pueden decir de mejor manera, invitar a que busque en alguna fuente que te parezca mejor, no hacerlo de esa manera. Si vamos al caso, también vos te podrías haber informado mejor y leer todos los posts y comentarios para saber cómo es la onda del blog. La verdad… qué planeta generoso!

  10. Dani: Con gusto sumaría tu información al post, si la hubieras compartido en lugar de solamente insultar.

    Saludos

  11. […] tanto con el perfil inicial del ciclo como Samurai Champloo y la saga de Poseidón de Saint Seiya. Eso sí, se le sumaron peliculones de animé como  Metrópolis  de Tezuka, Cowboy Bebop, A […]

  12. Genial bro !!! Me iba a morir sin saber el origen de la canción, está chida y coqueta.

  13. […] instante en que la multitud empezó a cantar el tema en español de Caballeros del Zodíaco (sí, éste) y los cantantes japoneses invitados se quedaron mirándonos como si fuéramos una extraña secta […]

  14. […] – Bernard Minet y el origen de la canción de Los Caballeros del Zodíaco […]

  15. Entiendo que Minet la interpreta en Francés, pero.. ¿Quien la interpretó en español?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: